张学勇移民公司
微信扫一扫 分享朋友圈

已有 1269 人浏览分享

开启左侧

出人意料 大名鼎鼎的福特就栽在了这一句话上(图)

[复制链接]
1269 3
read006/大学里的市场营销课上,老师们经常会拿一些案例来证明文化差异导致的广告的失败,比如,“东芝(Toshiba),东芝(Toshiba),大家的东芝。”因为谐音,被戏读为“偷去吧,偷去吧,大家的东西”。又如,上海产“白翎”钢笔,其英译为“WhiteFeather”,在英语国家无人问津,其原因在于英语中有句成语“to show the whitefeather”意思是临阵逃脱,白色羽毛象征的是胆小鬼,等等。但是没有想到,在不存在翻译问题的英语国度里,大公司福特也栽了一把。

  1月18日出版的《温尼泊自由报》使用一个整版刊登了福特公司的如下广告:一辆福特汽车的车后保险杠上贴着这样的标语:“Drive it likeyou stole it”,“开吧,就像这车是你偷来的。”不知道别人是啥感觉,咱听到这话第一感觉是咱可以开着这车横冲直撞,犯了事也能逃之夭夭,颇有点小人得意之快感。不过,转而一想,会不会把那些丢车的人气的胡须直颤,大吼大叫啊?

  别说,咱这想法还颇代表民意。据报道,这则广告当即引起加拿大各界强烈质疑和批评。不少加拿大百姓指责广告趣味低下,一些有过汽车被偷或自己被撞经历的人更是强烈不满。这状况,自然让福特公司意外了一番,不得不派发言人出来说两句,以平众怒。福特公司女发言人吉娜?格勒特19日表示,福特公司绝无冒犯消费者之意。她强调,福特公司视安全为第一要务,现已撤销这则广告。




福特刊登的广告
  要说福特也是个大公司,怎么就这么不长进呢?据称,这不是福特公司第一次因广告在加拿大引起争议。去年12月,该公司聘用曾多次醉酒驾车的加拿大男演员基弗?萨瑟兰担任其广告代言人,受到广泛批评。

  想想损失还真是不小,广告策划、制作、还有巨额的广告费!那叫一个让人心疼!也许,不只是福特公司会有这种不幸的遭遇,别的公司恐怕是不是也得小心谨慎检讨一下自己,将不合适的广告消灭于萌芽状态啊?幸运的学弟学妹们,又可以学到新东西了!这可是福特公司花巨资现身说法换来的!
只要一分钟就可以碰到一个人,一小时就可以喜欢上一个人,一天就可以爱上一个人,但需要花尽一生的时间去忘记一个人。            

举报 使用道具

回复

评论 3

Family  贵宾  发表于 2008-1-22 21:25:04 | 显示全部楼层
飞猪~~辛苦了~~~加油吧~~
无聊的猪猪!郁闷的肥肥!!懒惰的胖胖!!!

举报 使用道具

回复 支持 反对
ESSENCE  曼省名人  发表于 2008-1-22 22:00:19 | 显示全部楼层
Drive it likeyou stole it

举报 使用道具

回复 支持 反对
superwy165  禁止发言  发表于 2008-1-23 03:14:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

举报 使用道具

回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

4

关注

7

粉丝

1180

主题
精彩推荐
热门资讯
网友晒图
图文推荐

维权声明:本站有大量内容由网友产生,如果有内容涉及您的版权或隐私,请点击右下角举报,我们会立即回应和处理。
版权声明:本站也有大量原创,本站欢迎转发原创,但转发前请与本站取得书面合作协议。

Powered by Discuz! X3.4 Copyright © 2003-2020, WinnipegChinese.COM
GMT-5, 2024-9-30 23:18 , Processed in 0.031697 second(s), 29 queries .