张学勇移民公司
微信扫一扫 分享朋友圈

已有 1840 人浏览分享

开启左侧

张靓颖金像奖上不识字 网友热议称丢内地人的脸

[复制链接]
1840 2
作为颁奖嘉宾的张靓颖在和陈坤一起颁发最佳视觉效果奖以及最佳音响效果奖的时候屡屡出错,令现场有些哗然。
前天晚上举行的第26届香港金像奖颁奖礼的现场可谓波澜不惊,只是作为颁奖嘉宾的张靓颖在和陈坤一起颁发最佳视觉效果奖以及最佳音响效果奖的时候屡屡出错,令现场有些哗然,还在网络上引发了不小的口水仗。事后记者拨打张靓颖经纪人手机,但一直关机,随即联系了华谊音乐的负责人和文字方面的权威人士,他们分别做出了回应。
现场回放
  张靓颖不识“邹”的繁体字
  前晚,张靓颖身着香奈儿礼服短裙出现在香港金像奖的颁奖礼上,比起上次金像奖的热裤装扮,这次的穿着被香港媒体评为“进步不小”。然而,在和陈坤一起颁奖的环节上却出了问题。最佳视觉效果奖的获奖人名单里有邹志盛和佘国亮两个名字(繁体字分别写作“鄒志盛”和“佘國亮”),从现场视频来看,张靓颖念到“邹”字时显得很为难,并向陈坤请教,之后又把“佘(shē)”字读成了“yú”音,“国”字的繁体也看不懂,就又向陈坤求援,而陈坤也把“佘”字错读成“tú”音。在一连串的失误后,接着颁发最佳音响效果奖,张靓颖把获奖者Nakom Kositpaisal的名字结结巴巴读完后用英语尴尬地对陈坤说道:“Right?”意为“是这么念的吧?”此时镜头转向观众席的时候,记者发现到场嘉宾显得有些哗然,并不时交头接耳。
  各方反馈
  网友:“是没文化”还是“很正常”
  这两项奖颁发完毕后,网络上就掀起了一场不小的争论。一些网友引经据典,认为张靓颖不会读繁体字和英语不流畅显得很没文化,丢了内地人的脸,甚至有人说,“不知道英语8级是怎么吹出来的。”而张靓颖的一些支持者则表示,那么大的场合,难免会紧张,而且像Nakom Kositpaisal这么难读的名字,念不通顺也没什么。
  公司:颁奖前才知道
  张靓颖经纪人的手机截止到发稿前一直处于关机状态。而张靓颖唱片公司华谊音乐的负责人翟小姐对这件事解释说:“邹字的繁体和那个泰国人的名字太生僻了,我想大多数人在第一次看到时都不会念对吧。”当记者问到张靓颖作为颁奖嘉宾是不是事先没有做好功课时,翟小姐回应道:“当时只通知靓颖作为表演嘉宾出席,到后来才知道要颁奖,根本就来不及看提名名单。而且大奖具有非常强的保密性,在打开信封之前谁都不知道里面写着什么。”
  专家:80后不会读繁体字很正常
  带着对于张靓颖不会读繁体字的质疑,记者采访了北京师范大学古代文学研究所的研究人员张芬女士,她告诉记者,从1956年《汉字简化方案》审订通过开始,简体字就已经全面取代了繁体字和其他异体字,张靓颖作为一个在20世纪80年代出生的非专业人士,“不会读繁体字真的很正常”。但像“国”这样的经常会出现的繁体字,“不会读也有点说不过去。”
  明星“误”区

其实公众人物念错字的事近来并不少见,有的是在歌词里,有的是在现场发言……
  1.2006年12月,李湘亮相四川师范大学电影电视学院演讲时,说道:“只有多实践才会有进步,要不然找工作的时候事情会很辣手。”被人提醒后才改为“棘手”。
2.李咏在《幸运52》节目中出题,把白居易的诗句“曲终收拨当心画”里的“拨”(bō)误读成“bá”。
  
  3.戴佩妮的《一个人的行李》中有句歌词:“我要一个人通宵看完鲁迅的《背影》”,其实《背影》作者为朱自清。
  4.周迅在《看海》里唱道:“上岸后贝壳的孤单,让我快乐的不自然”,“贝壳(ké)”唱成“贝壳(qiào)”,不过也有人说她是故意这么唱的。
  5.《冲动的惩罚》中有句歌词“在冰与火的情欲中挣扎徘徊”。刀郎把“徘徊”的“徊”念成“húi”,其实应该念“huái”。
  6.刘德华曾经在《冰雨》里唱道“你就像个刽子手把我出卖”,把“刽”字读成了“kuài”,其实应该念“gùi”。
  做好功课才是正道
  印象中的张靓颖是个固执到有点木讷的女孩,她在舞台上那种游刃有余的风采到了平常讲话或者是在“大场合”中发言几乎就是荡然无存,变得很容易冷场,而且出了错也不会圆滑地自我调侃一番,只会尴尬讪笑,这种老实的性格或许是很多凉粉喜欢她的一个重要原因。比如这次她也只是傻笑,让旁边的陈坤和下面的观众都替她捏了一把冷汗。
  说实在的,张靓颖的这次出错大可不必上升到“丢了内地人的脸”,因为“邹”的繁体字“鄒”,除了专业人士以外,我想真的是没有几个人能认得出来,至于那个泰国名字的英文发音,对于没有见过这个名字的人来说确实拗口得很。
  问题是,这次事件的发生,最感到颜面无光的,我想应该是得了奖但名字被忽视的先生,几位兢兢业业的电影幕后工作者。在颁奖礼结束的几天内,他们的名字恐怕要被高密度地提及,原因是颁奖嘉宾不会读他们的名字——这多少会令他们有些尴尬吧。
  事先花上几分钟熟悉一下提名名单,如果实在不认识的话可以问问身边的香港工作人员,这并不是一件麻烦的事。但这些看似微小的举动,却是一种敬业精神的体现,也避免了在重大场合对别人无意间的不尊重,这些功课,依然是张靓颖们需要一再学习的。
无聊的猪猪!郁闷的肥肥!!懒惰的胖胖!!!

举报 使用道具

回复

评论 2

Robin  曼省名人  发表于 2007-4-17 23:07:44 | 显示全部楼层
佘(shē)”字读成了“yú”音这个正常,本来就容易看错。

举报 使用道具

回复 支持 反对
walseleon  曼省新人  发表于 2007-4-19 02:09:58 | 显示全部楼层
繁体字80后真的有点难..泰国英文发音也在情理之中.

为什么主办方不提早通知一下.
This is a AD,If you want help me,Click it please.thanks www.aidivn.com

举报 使用道具

回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

0

关注

2

粉丝

1269

主题
精彩推荐
热门资讯
网友晒图
图文推荐

维权声明:本站有大量内容由网友产生,如果有内容涉及您的版权或隐私,请点击右下角举报,我们会立即回应和处理。
版权声明:本站也有大量原创,本站欢迎转发原创,但转发前请与本站取得书面合作协议。

Powered by Discuz! X3.4 Copyright © 2003-2020, WinnipegChinese.COM
GMT-5, 2024-11-26 18:43 , Processed in 0.023034 second(s), 28 queries .