<blockquote class="twitter-tweet tw-align-center" data-lang="en">
From Stephen Schwarzman to Hank Paulson, topbusiness figures are pressing US and Chinese officials for a deal.Beijing not offering much so far. Two sides are far apart. WillTrump agree to a skinny deal to keep markets happy? https://t.co/hVvA3prJgi
― bob davis (@bobdavis187) February 7, 2019</blockquote>
农历新年前,中国副总理刘鹤率领代表团到美国进行新一轮贸易谈判,并到白宫拜会特朗普。特朗普坐在椭圆形办公室的巨桌前,一副君临天下样子。刘鹤表现拘谨,俨如小学生听校长训话,唯一的插话也是弄巧反拙。刘鹤结结巴巴用英文说:"Wewill five billion(我们会购买50亿)。"看到特朗普等人有点茫然,就改口说:"five millionsbeans(500万大豆)。"
身旁的?译意识到刘鹤的窘迫,补充说:"Five million tons ofsoybeans."刘鹤或许见到特朗普等人有了反应就忘乎所以地说:"perday(每天)。"这句话立即令特朗普雀跃起来,表示美国农民一定很高兴,而白宫新闻稿也写明中国将每天购买500万吨美国大豆。消息一公?即惹来网民质疑,称全球大豆集中起来也满足不了中国的需求,官方新华社被迫更正说,刘鹤说的是"today(今天)"而非"每天"。